SSブログ

第四の生き甲斐を探します231 YouTube自動字幕、ごくまれに何が何でも英語になる [手記さまざま6]

私はトランスクリプトでなく、YouTubeの自動字幕をたくさん試している。トランスクリプトが聞き取れなかった所をYouTubeが聞き取ることは結構ある。とても使える。ただし、特定の条件の音声には徹底的に使えない。

その音声とは、YouTubeにとってどうしても、何が何でも英語に聞こえる音声だ。本当に、そんなものが、ある!

初めは私のミスだった。空港のシーンで、登場人物は英語を話していないが背景で英語のアナウンスが入った。私は英語アナウンスの部分をカットして再トライした。それでも字幕は英語になった。

私は登場人物の会話をチェックした。アメリカ人の挨拶の話題でhelloと一回言っていた。そこをカットして試した。また字幕は英語になった。

また会話をチェックした。会話の話題に出て来るアメリカ人がテキサスの人で、Texasと一回言っていた。そこをカットしたが、また字幕が英語になった。

またチェックした。ハンバーガーが普通のでなくジャパニーズ・ハンバーガーだという会話があり、私はそのジャパニーズ・ハンバーガーをカットした。でも字幕は英語だった。

残りは全部ドイツ語だ。もうカットできない。でも英語字幕だ。

私はこの音声に関しては、YouTubeの自動字幕を諦めた。